-
تعداد ارسال ها
265 -
تاریخ عضویت
-
آخرین بازدید
-
روز های برد
11 -
Donations
0.00 USD
تمامی مطالب نوشته شده توسط زری گل
-
خیام اگر ز باده مستی خوش باش با ماه رخی اگر نشستی خوش باش چون عاقبت کار جهان نیستی است انگار که نیستی چو هستی خوش باش
- 9 پاسخ
-
- خیام
- اشعار خیام
-
(و 1 مورد دیگر)
برچسب زده شده با :
-
چون چرخ بکام یک خردمند نگشت خواهی تو فلک هفت شمر خواهی هشت چون باید مرد و آرزوها همه هشت چه مور خورد بگور و چه گرگ بدشت
- 9 پاسخ
-
- خیام
- اشعار خیام
-
(و 1 مورد دیگر)
برچسب زده شده با :
-
چون روزی و عمر بيش و کم نتوان کرد خود را به کم و بيش دژم نتوان کرد کار من و تو چنان که رای من و توست از موم بدست خويش هم نتوان کرد
- 9 پاسخ
-
- خیام
- اشعار خیام
-
(و 1 مورد دیگر)
برچسب زده شده با :
-
ای صاحب فتوا ز تو پرکارتریم با این همه مستی زتو هُشیار تریم تو خون کسان خوری و ما خون رزان انصاف بده کدام خونخوار تریم؟ خیام
- 9 پاسخ
-
- خیام
- اشعار خیام
-
(و 1 مورد دیگر)
برچسب زده شده با :
-
چون عهده نمیشود کسی فردا را حالی خوش دار این دل پر سودا را می نوش به ماهتاب ای ماه که ماه بسیار بتابد و نیابد ما را
- 9 پاسخ
-
- خیام
- اشعار خیام
-
(و 1 مورد دیگر)
برچسب زده شده با :
-
بر خیر و مخور غم جهان گذران خوش باشو دمی به شادمانی گذران در طبع جهان اگر وفایی بودی نوبت به تو خود نیامدی از دگران خیام
- 9 پاسخ
-
- خیام
- اشعار خیام
-
(و 1 مورد دیگر)
برچسب زده شده با :
-
«ای» نکره: کاشانهای، پروژهای، خصمانهای و … برخی پسوندها مانند «ترین» و «شده»: ستودنیترین، ترجمهشده و … هنگام رعایت قواعد جدانویسی: برای مثال، اگر دو کلمۀ «آن» و «این» قبل از یک اسم بیایند، مانند: آنطرف، اینطرف.
-
نشانۀ جمع «ها»: کلاهها، گلها، نیمکتها و … واژههایی که از دو بخش تشکیل شدهاند: بین دو بخش آنها فاصله مجازی قرار میگیرد. فعلهای مضارع، ماضی نقلی و ماضی استمراری از این دستهاند. واژههای مرکب: خانهنشین، تعیینکننده، دانشآموز و … «ی» اضافه: رشتهی، گربهی، پنبهی و …
-
نیمفاصله در زبان انگلیسی Semi-Space نامیده میشود و مانند فاصله است، با این تفاوت که جداسازی بین حروف را بدون ایجاد فاصله بین آنها انجام میدهد. برخی منابع آن را فاصله مجازی میدانند، دلیل انتخاب این نام به این خاطر است که بیشتر در تایپ و چاپ کامپیوتری و نرمافزاری بکار گرفته میشود. رعایت نیم فاصله در ویراستاری تخصصی، ترجمه متن به فارسی و یا ترجمه کتاب اهمیت ویژهای دارد.
-
برای داشتن متنی اصولی و عاری از هرگونه ایراد ویرایشی موارد زیادی را باید رعایت کنیم، یکی از این موارد نیم فاصله است. با این که این کاراکتر یک استاندارد یونیکد است، متاسفانه استفاده از این کاراکتر جدی گرفته نمیشود. یک موضوع را همین ابتدا به صورت در گوشی به شما بگوییم، در این مقاله «نیمفاصله» را بیشتر به صورت «نیم فاصله» خواهیم نوشت. دلیل آن هم بهتر پیدا شدن این مقاله توسط موتورهای جستوجو است، چرا که افرادی که نیمفاصله را به درستی جستوجو میکنند بسیار کم است و ما مجبور به استفاده از نیم فاصله شدیم.
-
گاهی علامت تعجب، پس از علامت سؤال میآید؛ در چنین مواقعی منظور پرسشِ همراه با حیرت است. گاهی علامت تعجب، پس از علامت سؤال میآید؛ در چنین مواقعی منظور پرسشِ همراه با حیرت است. 🟣راست میگی؟ واقعأ؟!
-
«استفهام انکاری یا پرسش منفی» • استفهام انکاری به جملهای گفته میشود که در ظاهر به صورت سؤالی مطرح میشود؛ اما منظور از طرح آن گرفتن پاسخی نیست. در واقع به نوعی پاسخ آن درون خودش وجود دارد و میخواهند مفهوم، خبر و یا دستوری را با تأکید بیشتری بیان کنند. 🟣کسی چه میداند! 🟣مور، چه میداند که بر دیواره اهرام میگذرد یا بر خشتی خام!
-
• پس از شبهجملهها و جملههای بیفعل 🟣چشم ما روشن! 🟣وه! چه زیبا! «طعنه و کنایه» • برای جلب توجه خواننده، هنگامی که کلمه یا جملهای به طعنه و کنایه بیان شده باشد، میتوان از علامت تعجب استفاده کرد. 🟣چه عجب! دیرتر تشریف میآوردید!
-
• جمله یا عبارت امری یا دستوری که با اخطار و تأکید همراه است 🟣ایست! بیحرکت! 🟣همه رأس ساعت 3 در جلسه حاضر باشند! • به عنوان علامت ندا و برای خطاب قرار دادن 🟣آهای! با توام! 🟣استاد! ممکن است کمی به من فرصت بدهید؟
-
تعجب و حیرت 🟣چه هوای پاکی! 🟣عجب روزگاری شده! تحسینِ همراه با تعجب 🟣موهایی به رنگ شبق داشت! 🟣هنوز مانده تا پدرت را بشناسی! 🟣به به! نمایشی بسیار دیدنی بود!
-
علامت تعجب علامتی است که برای بیان تعجب، حیرت، تأکید، دستور، استهزاء و به طور کلی جملاتی که بار و یا فشار عاطفی دارند، در نگارش فارسی به کار میرود. در زبان انگلیسی به این علامت Exclamation Mark گفته میشود.